Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

subba

A képeken szereplő pozitúrák nem jelentenek érzéki örömöt a szereplőknek!! Ide küldjed emailben a retket!

 

Természetesen a Subba még mindig megvesztegethető! Adjatok bármit, megírunk akármit! Belépőkért, ajándékokért, merchandise-ért, ingyen cuccokért bármit behazudunk. Amit kapunk, azt meg továbbadjuk az olvasóinknak (ha nekünk nem kell). Ezen a címen csengessetek!

utolsó kommentek

friss topikok

Ezt írjuk mi

    Nincs megjeleníthető elem.

tagek

18minusz (47) 18plusz (162) a hét képe (6) barlangrajz (9) baszdmeg (34) bizarr (448) biznisz iz biznisz (53) bkv (8) budapest tv (7) bulvárszemle (8) bűnözés (9) celeb (157) cukiság (101) dicsőségfal (8) divat (8) drog (5) egyetem (5) emo (5) engedjétek hozzám (5) érdekes adat (126) erőszak (7) ezekafiatalok (97) faszkorbács (6) fekete pákó (11) fesztivál mocsok (8) győzike (5) hajdú péter (5) havas henrik (5) hellókarácsony (9) heti gif (7) hülye (8) hülye doktor (5) hülye ember (185) hülye halál (13) hülye hír (26) hülye hirdetés (13) hülye honlap (120) hülye játék (8) hülye kép (210) hülye levél (12) hülye nevek (6) hülye reklám (39) hülye sajtó (98) hülye szó (7) hülye tánc (82) hülye tévé (7) hülye videó (448) hülye zene (96) humor (5) ikertornyok (12) internet (5) isten allatkertje (11) iwiw (89) játék (5) jézus szeret (18) jó étvágyat (5) karácsony (14) karrier (8) képrejtvény (10) kínzó kérdés (61) kisállat (50) kiszel tünde (12) magyar szépség (7) minőségi szórakoztatás (8) munka helyett (9) nem (5) nemi szerv (43) nemi szervek (208) nemjó (5) norbi (5) no thanx (8) óóóó magyarország (418) partifotó (5) pataky attila (9) pina (7) politika (26) pop (109) rock & lol (5) rtl klub (5) sport (13) subba (5) subba apró (5) subba art (7) subba életvezetés (21) subba records (15) szex (6) szolgálati közlemény (5) szomszédok (10) szupercukiság (14) szupercukisag (5) szuperpuma (21) tanulságos történet (46) testnedv (110) tv2 (11) twitter (10) vasárnapina (22) vatera (7) vers mindenkinek (11) Címkefelhő

IndaVideó

A világ nyelvei vs német

2013.05.29. 15:06 | Subba Dirty Detty

Meddig birod ki röhögés nélkül? Nekem rögtön itt az elsőnél szakadt el az agycérnám :DD Fontos, hogy a német verziót mindig hangosan mondd ki!

Hamupopóka:

nemet8.jpg

Pijjangó:

nemet1.jpg

Margaréta virágocska

nemet2.jpg

Kis nyelvi különbségek:

nemet7.jpg

Sírok :DDD

A bejegyzés trackback címe:

https://subba.blog.hu/api/trackback/id/tr125332299

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

sandor26 2013.05.29. 15:17:19

Ejj, de sokat laktunk a betonon! Margaréta virágocska=százszorszép. Egyébként meg a libavirágocska jelentés a németből inkább beszédes (a többihez mérten).

NoNight · http://anothernonight.blog.hu/ 2013.05.29. 15:18:52

Igéret szép szó, de a Landwirtschaftsausstellung még szebb!

Azért ha a magyart is odatennénk néhány külföldi szó mellé, az tudna ilyen érdekes lenni. Igaz, annyira biztos nem, mint a finn (vagy néha valamelyik szláv nyelv).

pavor nocturnus 2013.05.29. 15:19:26

Nekem egyértelműen a német tetszik a legjobban. Határozott karaktere van, éles körvonala, szóösszetétele logikus és következetes, ezáltal megjegyezhető, ellentétben a latinból fejlődött, vagy egyenesen lopott, s többnyire tök egyforma szavak szétmosódó hangalakjához képest.

subbagoly 2013.05.29. 15:36:22

Hát, ez aztán valóban baromi vicces, mondhatom...

Zsuzsikám (the 4th) 2013.05.29. 16:04:49

A negyediknél már visítottam a röhögéstől. XD

Gukker 2013.05.29. 16:21:36

Monnyuk az utolsó az inkább diskriminierung, de mind1.
A margaréta meg simán wiesenwucherblume, ami sokkal-sokkal szebb. :)
A lepke is inkább buttervogel.
A hamupipőke is Aschenbrödel.

Gukker 2013.05.29. 16:31:22

Masik kedvencem:

magyar: katicabogár
angol: Ladybird
francia: coccinelle
spanyol: mariquita
.
.
.
német: Himmelsguckli

kacaj hangosan 2013.05.29. 16:32:53

@Gukker: hát figy... nem tudom melyik részén laksz, vagy esetleg Ausztria v svájc, de spec Baden-Württenbergben buttervogel SOHA nem hallottam, de még az iskolában sem.

wiesenwucherblume-nak inkább az osztrákok hívhatják, mert szintén gänseblümchen -nek ismerem, és hallom is..
szegény Hamupipőke meg régiónként különbözik
:DDDD

Gukker 2013.05.29. 16:34:45

@kacaj hangosan: Ebből is látszik, milyen szép, változatos nyelv is a német. :))

csizsikpizsik _jobbulást Tito, Pique takarodj! 2013.05.29. 16:39:03

A klasszikus pelda a Fernsehapparat kimaradt ugye :)))

Gukker 2013.05.29. 16:39:08

Vagy ahogy már Móra Ferenc is megírta:

A legszebb nyelv

Van nekem egy berlini filológus jóbarátom, akivel valószínűleg jóbarátok is maradunk, mert nagyon messze élünk egymástól. Német ember ugyan, de szebben beszél magyarul, mint én, mert ő szótárból tanult magyarul, és abban csak a szép szavak vannak. Vagy tíz esztendeje járt Magyarországon, és azóta áll közöttünk a disputa arról, hogy melyik a világon a legszebb nyelv. Ő tudniillik azt mondta nekem, hogy a verseim sokkal szebbek volnának, ha németül írnám őket, mert az sokkal dúsabb nyelv. Én erre azt mondtam, hogy az nem igaz, mert a német nem dúsabb, csak pazarlóbb.
Amire nekem egy szó kell, arra ő elveszteget hármat. Én azt mondom: "szeretlek", ő azt mondja: "ich liebe dich". Beismerte, hogy ez így igaz, de akkor meg azzal kérkedett, hogy a német dallamosabb. No, itt már gyerekjáték volt győznöm. Csak ezt a szót kellett neki írnom, hogy alelölülő. Nincs az a sárgarigó, amelyik így tudjon muzsikálni. Ezzel szemben így hangzik németül: Vizepräsident.
Nomármost kapok én ettől a német barátomtól a napokban egy levelezőlapot. Rá van ragasztva egy magyar lap vezércikkének a kivágott címe: "Elnemzetietlenedés." És alá van firkantva szelíd malíciával: "Elismerem, hogy önnek igaza van; ilyen kimondhatatlan szava csak a magyar nyelvnek lehet, nekem, szegény németnek meg kell magam adnom." Hát most mit feleljek erre? Megírjam neki, hogy ezt a szót olyan könnyű kimondani, hogy mifelénk mostanában mást se hallani? Eh, csak nem hintem el a destrukció magvait még a német szívekbe is! Nem magyaráztam semmit, nem is vitatkoztam, hanem válaszul elküldtem neki azt a nyelvészeti mesét, amit én még filozopter-éveimben hallottam. (Ti. én természetrajzos filozopter voltam, tehát a nyelvészek rovására anekdotáztunk. Gondolom, most is így van ez, a technikusok az orvosnövendékek fejét verik be és a nyelvészek a természetrajzosokét.) Tehát a mese a következő:
A hottentottáknál (Hottentotten) sok az erszényes patkány (Beutelratte). Meg is szelídítik ezeket, és ketrecben (Kotter) tartják. A ketreceknek lécfödelük (Lattengitter) van, amely vihar (Wetter) ellen védi őket. Tehát a ketrec neve németül Lattengitterwetterkotter, s a ketrecbe zárt patkány Lattengitterwetterkotterbeutelratte. Hát egyszer elfogtak egy merénylőt (Attentäter), aki meg akart
gyilkolni egy szegény hottentotta anyát (Hottentottenmutter), pedig az istenadtának két hülye hebegő gyermeke is volt (Stottertrottel). Az anya neve tehát németül Hottentottenstottertrottelmutter, míg a merénylőé Hottentottenstottertrottelmutterattentäter. Mondom, a merénylőt elfogták (ti. a hottentottáknál elfogják a merénylőt), s egy patkányketrecbe (Beutelrattenlattengitterwetterkotter) zárták, de másnap megszökött. Egy hottentotta rendőr azonban elfogta, és cipelte büszkén a falu bírája elé.
- Elfogtam a Beutelrattét.
- Melyiket?
- Az Attentäterlattengitterwetterkotterbeutelrattét.
- Melyik Attentätert?
- Hottentottenstottertrottelmutterattentätert.
- Ejnye, hallod, de sokat beszélsz, hiszen mondhattad volna egyszerűen úgy, hogy elfogtad a Hottentottenstottertrottelmutterattentäterlattengitterwetterkotterbeutelr attét.
Hát mégiscsak legszebb nyelv a német.

Gyurbán Fektor 2013.05.29. 17:33:30

Én lenni madzsar nem érteni német.

Kockás Zebra 2013.05.29. 17:43:27

A nemetet nem szabad bantani, a 2. legszebb nyelv a vilagon.

Mercyful Fate 2013.05.29. 18:06:52

nem értem mi a vicces ezekben a szavakban

Kobra6 2013.05.29. 18:40:04

magyar se rossz: ami Amaranth, az magyarul disznóparéj!

doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2013.05.29. 19:15:13

már az elsőn szakadtam a röhögéstől. :D

orgyen 2013.05.29. 19:43:12

Bundesverfassungsgericht =:)

PrincessConsuela 2013.05.29. 20:01:52

a stokrotka amúgy miért szebb mint a ganseblümchen?

Benedek_Úr 2013.05.29. 20:29:43

Nekem a szivatós idegen szavakról mindig ez ugrik be:
www.youtube.com/watch?v=Vcd_sf-dPhg

scsaba1 2013.05.29. 20:30:30

A vak is látja, hogy ez a nyelv katonai vezényszavakra és a világ leigázására termett.

rémTündér /aprócska kismacska./ 2013.05.29. 20:30:35

ezen a nagykazal nyelvészzsenin jobbat nevettem majdnem, mint a poszton. de csak majdnem.

Szürke Ló 2013.05.29. 22:02:58

Hát azért a "túrós batyu" is megér egy misét.

nanemondd 2013.05.29. 23:29:44

a vegen mar sirtam :D

dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ 2013.05.29. 23:49:32

@Gukker: @pavor nocturnus: +1

szellemes jó poszt, végre ilyen is van a subbán

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 00:31:53

@Kobra6: a magyar tenyleg jo... igaz, hogy a "szerelem" szo kemenyen recsegos, de milyen gyonyoru dallama van a "cipöfûzõ"-nek!

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 00:36:22

Kedvencem: Mark Twain-tol: Az a franya nemet nyelv

mek.oszk.hu/04200/04258/04258.htm#26

(a tartalomjegyzekben alulrol a hatodikra kattints!)

ɐʇzsılıG soɹoʇoɯɹɐF 2013.05.30. 07:53:00

:))))))))))))))))))))))

szép dallamos nyelv ez a dajcse

balfa 2013.05.30. 08:32:20

@Gukker: danke danke danke! ezer éve kerestem ezt a szöveget, csak móra ferenc nem jutott eszembe, és mivel gyerekként hallottam, csak foszlányok maradtak meg. így pedig nehéz volt rákeresni. bearanyoztad a napom, jóember, sőt!

Tóninéni 2013.05.30. 08:35:42

Valaki látta annak idején Wim Wenders Berlin felett az ég c. filmjét feliratozva? Döbbenet volt volt, milyen szép volt abban a német! Nem vicc!

SarahConnor 2013.05.30. 08:55:12

Óvodás nyelvi előkészítős napjaim jutnak eszembe erről, mikor elhatároztam, hogy nem fogok németet tanulni, ha pisztollyal kényszerítenek, akkor se.
Szilárdnak bizonyult az elhatározás.

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 09:02:55

@Gukker: (es @Mora Ferenc :-) )
A Lattengitterwetterkotter mintajara a nemet ugy karomkodik, hogy Mutterbutter? (a-nyavaja)

Gukker 2013.05.30. 09:19:21

@rezsoatya: Már mint Der/Die/Das Mutterbutter! :)

Horst 2013.05.30. 09:22:36

a német disznó azt mondja, hogy "grunz-grunz"

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 09:25:15

@Gukker: ja, igen... s akkor mar die, mivelhogy mindketto nonemu... (igen a vaj is! Tessek csak elolvasni, mit is ir errol Mark Twain?)

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 09:29:38

@Tóninéni: azt nem, de en Jack London regenyebol keszult szovjet fekete-feher filmre emlekszem gyerekkorombol, amikor az amerikai aranyaso kijott a fahazbol (Alaszkaban) es odaszol a szanhuzo kutyajanak, hogy "igyí szudá!) :D

NoNight · http://anothernonight.blog.hu/ 2013.05.30. 10:54:35

@Gukker: Az nem tudom, hogy jött ki, mert a katica az Marienkäfer...

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 13:38:38

@Tóninéni: hát a színére már nem emlékszem, de vagy fekete volt, vagy fehér... :-)

(esetleg szürke, ha nem mosott fogat...)

protézisesh 2013.05.30. 14:27:29

mér, a schmetterling teljesen barátságosan hangzik.

VT22 2013.05.30. 14:55:48

Azért az angolokat is nyakon kéne vágni hogy a lepkéket vajlégynek hívják.

meow? 2013.05.30. 15:12:55

@GarneTT: Mondjuk ha kiejted a lengyel verziot, akkor nem risszabb, mint a csilpcsalp fuzike. Ti: pjervosznek zvicsajnyi.

Lük 2013.05.30. 15:41:52

kurva jó, nem véletlenül idézünk máig NDK pornókból, JÁÁÁÁ Ich KOMME, jááá, open pope, ding dong hereinstekken schnell schnell

vénkujon 2013.05.30. 17:01:48

@Lük: állítom, hogy nszk pornó volt az.
amógy mi az "open pope"?

rezsoatya (törölt) 2013.05.30. 18:46:41

@Lük: arra gondolsz, amikor a magyar hang-alamondas ugy forditotta, hogy "kilenc! kilenc!" ?

2013.05.30. 20:22:09

Geschwindikeitbegrenzung

Privateangelegenheit

Szerintem mindenmás nyelvet meg lehet tanulni, de a német az igazi kihívás.

A Tyne folyó déli partja 2013.05.30. 20:42:17

@Frengi: miért, egy csomószor tök logikus a szavak összetétele. csak az egyes részeket kell tudni, és ugyanaz az összetett szó, mint magyarul. szóval, ugyanazokból áll.

A Lesből Támadó Ruhaszárítókötél · http://www.planetside.blog.hu 2013.05.30. 21:18:43

Na, a hidrogén meg Wasserstaff... Ami végtelen hülyén hangzik így önmagában (főleg, hogy az egész világon hidrogén a hidrogén), ámdeviszont (ha már nyelvészkedünk)...

A hidrogén görög eredetű szó szó szerint víz-képző. Merthogy tudniillik elégetve (oxidálva) lesz a H2O - víz. (Ez meg máshogy szép, hogy ugyebár a víz, ami a tűz ántimatériája, éppenséggel égetéssel készül!)

És akkor mi a helyzet a szépségesen kecses WASSERSTAFF szóval? Wasser, mint víz, staff, mint anyag. Hoppá! Lehet, hogy szerelmet vallani nem alkalmas a német nyelv (vö. 70-es évek német pornója), ellenben minden más leírására kurva logikusan alkalmas.

szbszig 2013.05.30. 21:38:49

Hitler is azért lett ilyen agresszív, mert ezen a nyelven beszélt egész életében. Az utolsó kép ezt mutatja. :D

2013.05.31. 06:38:39

@A Tyne folyó déli partja: igen, ebben igazad van, csak nemekem egyes szavakat nem mindig sikerül egy levegő vételellel kimondani.

2013.05.31. 06:39:53

@A Lesből Támadó Ruhaszárítókötél: az oxigen meg sauerstaff, és ebben semmi logika nincs.

Kaumatzi 2013.05.31. 09:51:40

ez a "hülyén hagzik" azért mókás...vélhetően a németnek meg a "káposztás tészta" hangzik hülyén...vagy bármi más :)
ki honnan jön, ennyi az egész...de valóban, magyar füllel olyan az egész, mintha katonai vezényszavakat mondogatnál egymás után :))

subbagoly 2013.05.31. 10:25:21

@Frengi: "nemekem" - úgy tűnik, leírni sem :D

2013.05.31. 11:41:39

@Kaumatzi: a németeknek pl az hangzik hülyén hogy a bögrének füle van, és nem Griff-je, ami markolat vagy fogó, mikor hogy alakul.

na meg hogy mindenkit néninek meg bácsinak szólítunk, a doktor bácsi meg a tanár néninél már kész vannak.

A Tyne folyó déli partja 2013.05.31. 22:04:18

Stoff lesz az az anyag, nem Staff.

Siri Keeton · http://thedarkenlightenment.blog.hu/ 2013.06.01. 02:12:15

Aki valamilyen szinten tanult már néhány idegen nyelvet, az tudja, hogy minden nyelven minden szó másképp hangzik, és van, ami elsőre hülyének tűnik, de aztán megszokja az ember.

Igaziból egy enyhe félmosolyra még talán tudnak ingerelni, elsőre, de ráadásul én már ugyanezt a listát láttam vagy egy évvel ezelőtt.

rode 2013.06.02. 09:56:56

@Gukker: Ez a Himmelguckli valami helyi tájszólás lehetett, mivel Hochdeutsch-ban Marienkäfer

Csak mondom, hogy a magyar, bár valóban szép dallamos, a sok e-betű végett egy külföldi számára folyamatos mekegésnek hangzik.

fueli 2013.06.02. 17:42:57

idióta post, mert minden nyelvnek megvan a maga saját, ún. nyelvi logikája. miért nem azon röhögsz faszfej, hogy az óvoda angolul "kindergarden", németül meg "kindergarten". Vagy hogy a pótkávé angolul "ersatzcoffee", németül meg "ersatzkaffee". vagy hogy a kárörömre nincs is angol szó, ott is csak a "schadenfreude"-t használják. miért kéne indoeurópai nyelveknek hasonlítaniuk egymáshoz?
vegyük pl. a francia "paysage" szót. oroszul is így mondják: пейзаж. vagy a vajaskenyér: бутерброд, alias butterbrot.
de hogy közelebb jöjjünk a magyarhoz, románul a "város", "oraş", a magyar vargánya szerbül meg "Vrganj". És akkor még a török jövevényszavakról még említést sem tettem: alma, búza, sapka, tepsi, ibrik stb.
süti beállítások módosítása