Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

subba

A képeken szereplő pozitúrák nem jelentenek érzéki örömöt a szereplőknek!! Ide küldjed emailben a retket!

 

Természetesen a Subba még mindig megvesztegethető! Adjatok bármit, megírunk akármit! Belépőkért, ajándékokért, merchandise-ért, ingyen cuccokért bármit behazudunk. Amit kapunk, azt meg továbbadjuk az olvasóinknak (ha nekünk nem kell). Ezen a címen csengessetek!

utolsó kommentek

friss topikok

Ezt írjuk mi

    Nincs megjeleníthető elem.

tagek

18minusz (47) 18plusz (162) a hét képe (6) barlangrajz (9) baszdmeg (34) bizarr (448) biznisz iz biznisz (53) bkv (8) budapest tv (7) bulvárszemle (8) bűnözés (9) celeb (157) cukiság (101) dicsőségfal (8) divat (8) drog (5) egyetem (5) emo (5) engedjétek hozzám (5) érdekes adat (126) erőszak (7) ezekafiatalok (97) faszkorbács (6) fekete pákó (11) fesztivál mocsok (8) győzike (5) hajdú péter (5) havas henrik (5) hellókarácsony (9) heti gif (7) hülye (8) hülye doktor (5) hülye ember (185) hülye halál (13) hülye hír (26) hülye hirdetés (13) hülye honlap (120) hülye játék (8) hülye kép (210) hülye levél (12) hülye nevek (6) hülye reklám (39) hülye sajtó (98) hülye szó (7) hülye tánc (82) hülye tévé (7) hülye videó (448) hülye zene (96) humor (5) ikertornyok (12) internet (5) isten allatkertje (11) iwiw (89) játék (5) jézus szeret (18) jó étvágyat (5) karácsony (14) karrier (8) képrejtvény (10) kínzó kérdés (61) kisállat (50) kiszel tünde (12) magyar szépség (7) minőségi szórakoztatás (8) munka helyett (9) nem (5) nemi szerv (43) nemi szervek (208) nemjó (5) norbi (5) no thanx (8) óóóó magyarország (418) partifotó (5) pataky attila (9) pina (7) politika (26) pop (109) rock & lol (5) rtl klub (5) sport (13) subba (5) subba apró (5) subba art (7) subba életvezetés (21) subba records (15) szex (6) szolgálati közlemény (5) szomszédok (10) szupercukiság (14) szupercukisag (5) szuperpuma (21) tanulságos történet (46) testnedv (110) tv2 (11) twitter (10) vasárnapina (22) vatera (7) vers mindenkinek (11) Címkefelhő

IndaVideó

Másodpilóta fail

2013.09.07. 15:57 | Subba Dirty Detty

Kiscit szétrázta a gyomrát a menet, de mégis inkább a szag a baj, a szag a baj.

A bejegyzés trackback címe:

https://subba.blog.hu/api/trackback/id/tr395499526

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Xezs 2013.09.07. 16:17:53

de még az orra is vérzik, miféle szerencsétlenség ez a faszi már?

dısʇıʞǝ uǝɯ ʞoɯd ןǝʇʇ 2013.09.07. 17:31:59

csak úgy hányta az itinert! remek mitfárer

Cave Nick 2013.09.07. 19:40:29

Navigátor, nem másodpilóta.

Subba Sógor 2013.09.07. 23:20:21

És miért vérzik az orra?
Ja és a másodpilóta elnevezésért jár a vacső baz+!

Subba Sógor 2013.09.07. 23:22:30

Jobban megnézve ez inkább gyomorvérzés bakker.

2013.09.08. 00:04:56

...vagy elharapta a nyelvét.

Ádám 2013.09.08. 00:07:32

Minek rág pengét, akinek lyukas a foga....

victor vacendak 2013.09.08. 11:06:20

a dagin látszik, hogy ismeri az utat, járt már erre és eddig minden utasát meghánytatta. nagyon ravasz.

Axel Torpedo 2013.09.08. 15:36:35

Marhajo :)) Ne keverjuk a kakaot a paradicsomlevel, mert ez a vege.
"Masodpilota" kulon plussz

olcsójanó 2013.09.08. 17:12:21

köszöni szépen jól van

Biscione · http://axl-zizzenetek.blogspot.com/ 2013.09.08. 20:28:22

Azért másodpilóta, mert ez repülő volt, csak már a kényszerleszállás után. Azért hány-kolódott.

Zsuzsikám (the 4th) 2013.09.09. 11:35:47

Ez kamu. Nem láttam, hogy sárgarépa lett volna benne.

Gy_A 2013.09.09. 12:11:50

@Subba Sógor: @Axel Torpedo: @Cave Nick:
Mi(ke)t jelent a másodpilóta szó?

Legkézenfekvőbb jelentésére a Magyar értelmező kéziszótár is rávilágít:
másodpilóta fn (Rep) ’Repülőgép parancsnoka mellett szolgálatot teljesítő pilóta’.

Van azonban a pilóta szónak egy autós jelentése is: pilóta1 [...] 3. (biz) ’(Hivatásos) gépkocsivezető’.

Ezzel lehet összefüggésben, hogy autós jelentésekben is előfordul a kifejezés:

„Emerson Fittipaldi viszont - akit kezdetben csupán „másodpilótaként" könyveltek el a Forma-1 géposztályban - azóta kétszer is dobogóra...” (Almássy Tibor: Autóversenyzők, versenyautók, 1980).

„Forma–1 • 1994.12.14 A brit Johnny Herbert lesz a világbajnok német Michael Schumacher másodpilótája a Benetton csapatában” (Magyar Hírlap)

És az inkriminált jelentésben:

„McNeil Ford Rangerében Szalay Balázs természetesen csak másodpilótaként foglalt helyet, ám az összeszokottnak nem nevezhető páros kategóriájában így is elsőként ért célba.” (Magyar Hírlap, 1997. dec. 27.)

A Pyhrn-Eisenwürzen verseny szervezőinek korábbi híradásával ellentétben mégsem halt meg a svájci Rüdiger Suess. A raliversenyző múlt pénteken egy futamon betonfalnak ütközött, testvére, Olaf Suess másodpilóta szörnyethalt. (Magyar Hírlap, 1998. máj. 5.)

„Beifahrer [...] 3. [raliversenyen] másodpilóta, mitfahrer” (Német-magyar kéziszótár, Ak. kiad., 2003)

Bár a „navigátor” nyilván pontosabban lefedi a tevékenységi kört, valamint probléma lehet, hogy a „másodpilóta” tulajdonképpen nem pilóta, nem „vezet” - a „co-driver” angol szó logikájának végül is teljesen megfelel az inkriminált kifejezés.

Axel Torpedo 2013.09.09. 12:26:14

@Gy_A:
Koszi, hogy megkutattad a temat.

A Magyar Hirlap nem szaksajto es a keziszotar sem feltetlenul tartalmaz szakinformaciot, a tobbi idezet meg teljesen mas ertelemben hasznalja a kifejezest.
Nyilvanvaloan a tetszest az valtotta ki tobbunkbol is szerintem, hogy felteteleztuk, a cikkiro a repulogepvezetes fogalmikorebol citalta ide a kifejezest, a kevesbe kozforgalmu navigator szo hirtelen nem jutva eszebe.

Cave Nick 2013.09.09. 12:31:35

@Gy_A: Nem igazán helyes az érvelés. Az, hogy 97-ben a Magyar Hirlap milyen marhaságot írt, nem igazán releváns. A co-driver angol kifejezésnek meg max. a vezető-segéd vagy valami hasonló felelne meg ilyen módon.

uarempty 2013.09.10. 00:36:53

@Axel Torpedo: mondjátok ki végre, detty sötét a motorsporthoz (finoman fogalmazva).

Gy_A 2013.09.10. 00:42:35

@Axel Torpedo: @Cave Nick: Valóban nem szakirodalom a Magyar Hírlap (bár mindkét idézett szöveg az Autósport mellékletben volt), de a Subbától akkor miért várjuk el, hogy a legpontosabb szaknyelvet használja?

Az a kérdés, hogy hibás nyelvhasználat-e "másodpilótá"-nak nevezni a navigátort.

Szerintem nem hibás, csak nem (feltétlenül) szaknyelvi. Ámde:

"Bevetésre kész a Vadász Racing, a pilótákkal együtt a navigátorok is lázban égnek a Terep-rallye Országos Bajnokság nyitófutama előtt. Molnár István már összeszokott párost alkot Tóth Dénessel, míg Kaposi Zoltán új =>másodpilótát<= avat: a fehér dízel Nissanban egy ifjú debütáns hölgy, Szőke Nikolett diktálja majd az itinert." - tereprali.com (Vagyis valószínűleg az sem igaz, hogy nem szaknyelvi.)

Egyébként, mint írtam, logikus elnevezés, l. pilóta autós jelentése (1. lépcsőfok), ill. "másodpilóta" szabályos autós jelentése (2. lépcsőfok), vö. (co-driver 'one of two drivers who take turns to drive a car, esp in a rally').

Ez utóbbira példa (bár nem versenyzős):

"Megtalálták azt a hat lovat, melyek csütörtökön szabadultak el a Csornához közeli Páli községben az őket szállító lengyel IVECO pótkocsis teherautóból. [...] Mindegyiket a gépkocsi másodpilótája fogta be, hiszen csak neki voltak hajlandók engedelmeskedni." (MH)

A "co-driver" szó szerinti fordítása pedig nem "vezető-segéd", hanem (co-author, co-founder stb. mintájára) "társvezető", "együtt-vezető" vagyis "vezetőtárs".

***

A két idézett Forma 1-es példában a jelentés valóban teljesen más, elsőre nem sikerült pontosan dekódolnom: 'második számú versenyző a csapatban'. Ebbe már az alárendeltség jelentésmozzanata sokkal erősebben belejátszik.
Vö.
"Patrese kiválóan versenyzett, végig Mansell mögött haladt, beletanult a másodpilóta szerepbe" - hu.wikipedia.org/wiki/Williams_F1

Axel Torpedo 2013.09.10. 01:07:33

@Gy_A:
Oregem, te elvontabb vagy nalam is, sokkal-sokkal, gratulalok. :))

Akkor is teves a kifejezes szerintem szemantikailag. Az idezet alapjan 'one of two drivers who take turns to drive a car, esp in a rally' feltetelezem, hogy amikor elterjedt ez a kifejezes, akkor meg valoban felvaltva vezethetett a 2 pilota, de manapsag ez mar nem tunik altalanosnak. Tehat archaizmus a szohasznalat, szolni kellene a kezikony-iroknak, hogy toroljek, meg a motorsport szovetsegnek, hogy adjanak ki szakmai allasfoglalast. - ellenkezo esetben tovabbra is hasonlo kirivoan sulyos vitas esetek merulhetnek fel, mint Detty posztja kovetkezteben.

Cave Nick 2013.09.10. 11:18:35

@Gy_A: Mester! Te bölcsész/nyelvész/irodalmár vagy-e? Csak hogy tisztában legyek az erőviszonyokkal, mert akkor inkább meghúzom magam. :)

A tereprali.com idézethez: attól tartok, itt arról van szó, hogy a szerző a szóismétlés (navigátor) kényszeres elkerülése érdekében alkalmazza a hibás másodpilóta kifejezést.

És nem, épp hogy egyáltalán nem logikus elnevezés. A navigátor egyáltalán nem pilóta, soha nem vezet. Még hobbi szinten is teljesen különválik a két pozíció, a navigátor max. a szilveszteri vicces futamokon cserél helyet a sofőrrel, adott esetben jogosítványa sincs.

Az előző kommentedben én is úgy éreztem, hogy a Forma-1-es másodpilóta kifejezéssel nem vagy teljesen tisztában, mert ott egyértelműen a _csapat_ 2. számú, ha formálisan nem is, de valójában "alárendelt" pilótáját nevezik így, amint azt írtad is most.

A fuvarozásban pedig a másodpilótaként a váltósofőrt lehet nevezni, aki a hosszú utakon felváltja az első számú sofőrt aki így pihenhet, viszont a jármű ugye haladhat tovább. Nem értek hozzá, lehet hogy itt általában nincs is alá-fölé rendeltségi viszony, hanem gyakran két ugyanolyan státuszú, egyformán tapasztalt pilóta utazik együtt. Így éppen az aktuálisan pihenő személy nevezhető másodpilótának.

Wikipedia:
"Co-driver is the term given to the navigator of rally car in the sport of rallying, who sits in the front passenger seat. The co-driver's job is to navigate, by reading off a set of pacenotes to the driver, often over a radio headset, due to the high level of noise in the car."

A "co" előtag ha jól gondolom a co-operation jelentéssel bír, azaz kooperál, együttműködik, közreműködik.
Azt látom, hogy az angolban a co-driver szinonímája a navigatornak, viszont a magyarban a másodpilóta nem feleltethető meg a co-drivernek így nem szinonímája a navigátornak.

Cave Nick 2013.09.10. 11:30:24

Illetve! Ha az idézeted "one of two drivers who take turns to drive a car, esp in a rally" hiteles forrásból van, akkor valóban az lehet a helyzet amit Axel Torpedo kolléga írt, hogy amikor ez a kifejezés elterjedt, még váltották egymást a poziciókban, ami ma már nem igaz.

Most akkor a kérdés az, hogy a co-driver megfeleltethető-e a magyar másodpilótának?

navigator- navigátor
co-driver- vezetőtárs, vezető-segéd, segéd-vezető, asszisztens?

pilot no. II.- másodpilóta?

Nehéz kérdések ezek és ejnye de ráérünk ilyenekkel foglalkozni!

Gy_A 2013.09.11. 09:57:32

@Cave Nick: @Axel Torpedo:
Hát, csak amolyan szakmunkás nyelvész vagyok, bár félve vallom be, hogy olyasmiért fizetnek, amit itt fönt láthattatok tőlem :) Az a feladatom, h. megnézem, ki mit írt, és abból megállapítsam, mi mit jelent, és mire használatos (és nem fordítva, hogy megállapítom, mi helyes, és megnézem, hogy ki használja rosszul). Ezért helyezkedtem arra az álláspontra, hogy „helyességi” szempontból nem kifogásolható Detty szóhasználata. (Az lett volna „helytelen”, ha „harmadpilótá”-nak, vagy „segédlelkész”-nek nevezi a hányós embert.)

Szaknyelviségi, pontossági stb. szempontból persze valóban kifogásolható a kifejezés, mint arra értő módon rávilágítottatok. Valószínű, hogy tényleg a co-driver/másodpilóta (vezet is) => navigator/navigátor (nem vezet) funkcióváltás, ill. -szegényedés eredményezte a „másik raliversenyző”-re vonatkozó, korábban pontos „co-driver/másodpilóta” kifejezések pontatlanná, értelemzavaróvá válását. Megállapíthatjuk, hogy PONTOSABB kifejezés a navigátor. Ám a co-driver angol szó ralis fennmaradása, valamint a magyar ralis nyelvben azért csak-csak használt* „másodpilóta” mutatja, hogy a motiváció elmúltával, elhomályosulásával is releváns lehet egy kifejezés.

Vegyük példának erre a villanykörte szót!

„gyertyaláng formájú villanykörték” (Bereményi Géza: Legendárium, 1978. 196.)
„A motorkerékpáros néger következett. Közvetlenül a tengerpart mellett állt a motorkerékpár, amelyet elől, hátul és oldalt karabélygolyó alakú villanykörték borítottak.” (Hajnóczy Péter: A halál kilovagolt Perzsiából, 1979. 119.)
„Mostanában nem a lámpa, csupán a villanykörte újult meg. Éppen az okoz gondot. Nem technikailag, hanem esztétikailag. A kompakt égők - pontosabban: fénycsövek -, hosszúkás csősorukkal, sokkal inkább hasonlítanak lőszerdobra vagy tőgyre, mint a megszokott, kerekded körtékre.” (1997 Lakáskultúra)
„Emberi agy alakú villanykörte” (internet)
(Igen, utóbbi két esetben a modern, fénycsöves izzókról van szó, de mégis.)

De akár gondolhatunk arra is, hogy „meggyújtjuk”, „kigyullad”, „ég”, „eloltjuk” a villanyt/lámpát. Pedig nem is. Régen meg de.

L. még: „műanyag üvegek”.

A forma-1-es jelentés**, a fuvarozós jelentés és a – tegyük fel, hogy létezett egy ilyen állapot – az eredeti ralis jelentés (aki még vezet) létrejöttének az alapja a REPÜLŐ VEZETŐJE => AUTÓ VEZETŐJE eredeti metafora (pilóta = ’gépkocsivezető’) továbbgondolása. Én nem tudom, hogy egy másodpilóta a főpilóta mellett mit csinál a repülőn, de valószínűleg másodlagos a szerepe, mintegy alá van rendelve az „igazi” pilótának. (Hopp, ilyet találtam, légi kutató-mentőhelikopterről van szó: „Egyébként riasztás esetén a másodpilóta feladata a helikopter navigációs eszközeinek kezelése. Emellett ő dolgozza ki az útvonalat és folyamatosan számolja az üzemanyagszintnek megfelelő még hátralévő lerepülhető időt, és megtehető távolságot is.” − Ismerős, nem? /honvedelem.hu/)

A metaforában pedig a „pilótá”-nak nevezett vezető mellett ülő és/vagy segédkező személyt ezáltal könnyen és joggal „másodpilótá”-nak nevezhetjük.

Tehát – túl azon, hogy okultam a kiváló ellenérvekből – továbbra is kitartok amellett, hogy lehet, szabad mondani a navigátorra, hogy másodpilóta: akár azért, mert „megörökölhette” ez a megváltozott szerepkör a korábbi elnevezést, akár azért, mert metaforikus értelemben a RALIAUTÓ-REPÜLŐBEN a pilóta mellett segédkező személy a másodpilóta.

*íme még néhány példa:
„Szalay Balázsnak és Benik Balázsnak az Italian Baja az elsõ közös versenyük. A Dakar magyarja és a hazai ralibajnok már régóta jóbarátok és figyelemmel kísérik egymás tevékenységét. A közös pont Bunkoczi László, hiszen a másodpilóta mindkét versenyzõnek navigál” (rallysport.hu)

„Az IRC bajnoka, Andreas Mikkelsen visszaül gyári ŠKODA UK Motorsport Fabia S2000-ébe - mellyel ő és másodpilótája, Ola Fløene megnyerték az idei versenysorozatot -, hogy megpróbálja megvédeni címét 2012-ben.” (rallycafe.hu)

„A kedvezőbb tömegközéppont érdekében a navigátorülést mélyebben helyezték el, a másodpilótának a kardánalagúton saját kijelzője van.” (superally.hu)

**(hoppá, nem is csak forma-1-es: „Hirvonen jól elhúzott a harmadik helyezett Petter Solbergtől, aki a Ford másodpilótája. Solberg jelenleg 39,9 másodperces lemaradásban van”)

Köszönöm a válaszaitokat!

Cave Nick 2013.09.11. 15:31:03

Megadom magam. Számomra a konklúzió, hogy a Subbán, Detty által használva valóban elnézhető ez a fajta nyelvhasználat.

Még annyit tennék hozzá, hogy a repülésben a laikus magyar nyelvben másodpilótának nevezett személy ugyanúgy képzett, a repülőgép vezetésére önállóan is képes és alkalmas pilóta, aki az adott úton a főpilóta mellett teljesít szolgálatot. (általában fiatalabb és kevesebb repült óraszámmal rendelkezik, de ez sem mindig így van)
lásd: en.wikipedia.org/wiki/First_officer_%28civil_aviation%29

Axel Torpedo 2013.09.11. 20:01:39

Aha, en is megkovetem Dettyet ezennel. :)
süti beállítások módosítása